Promo 2017-2019 – Lycée Saint Sernin à Toulouse

S’il faut se présenter, eh bien, allons-y. Je suis Antoine Palévody, né à Toulouse, et en prépa spécialité théâtre à Saint-Sernin entre 2017 et 2019. Deux années donc, au cours desquelles, comme tous mes camarades, j’ai eu la chance d’apprendre tout un tas de choses qui ont été partiellement enfouies dans les décombres méningés de ma tête. En 2019 j’ai eu la chance d’intégrer l’ENS de Lyon en théâtre, où je commence à peine ma scolarité. Il s’agira donc de se frotter au vaste domaine de la « dramaturgie ». Dramaturgie, non pas certes au sens de l’écriture dramatique, mais bien comme accompagnement d’un texte dans le passage de la page à la scène.
Soyons plus précis encore : deux voies (mutuellement inclusives) s’offrent à moi pour l’avenir proche. D’une part la recherche en études théâtrales. Et d’autre part une voie pratique, celle de la traduction théâtrale (de l’allemand au français) qui constitue le cœur de mon activité dramaturgique naissante. Etant donné la place encore réduite accordée à la traduction proprement théâtrale dans le domaine de la recherche, il me paraît important d’entreprendre un modeste travail de revalorisation de la dramaturgie du traduire. C’est donc ainsi que je me prends parfois à rêver mon avenir : tantôt traduisant, tantôt dissertant sur la traduction.
En ce qui concerne mes activités théâtrales, qui pourraient intéresser les yeux qui tomberaient sur ce blog, je suis membre du Comité Collisions, comité fondé à Toulouse en 2018, et qui s’échine à faire entendre les nouvelles écritures dramatiques dans l’espace occitanien. N’hésitez pas à faire un tour sur notre site flambant neuf.
Par ailleurs, la traduction m’a amené à m’intéresser aux écritures allemandes (plus ou moins contemporaines). J’espère notamment passer la prochaine saison théâtrale en tant que stagiaire-dramaturge dans un théâtre allemand.
Enfin, et à défaut d’une biblio, quelques liens :
- Site du Comité Collisions : https://comitecollisions.wixsite.com/theatre
- Maison Antoine Vitez (Centre international de la traduction théâtrale) : https://www.maisonantoinevitez.com/. Notez d’ailleurs que la revue Théâtre/Public vient de laisser « carte blanche » à la MAV pour son numéro de janvier 2020 !
Au plaisir !
antoine.palevody@gmail.com
